Đất thấp trời cao
Direct English translation
The earth is low, the sky is high.
Equivalent English version
The weakest goes to the wall
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hoàn cảnh trớ trêu khi người ở địa vị thấp kém, yếu thế khó có thể giãi bày, kêu oan hoặc tìm được sự thấu hiểu từ bề trên. Thường dùng để than thở về sự cách biệt thân phận và nỗi oan khuất không dễ được giải quyết.
English explanation
Refers to a bitter situation in which a person of low status has little chance to speak out, appeal an injustice, or be heard by those above. It is often used to lament social distance and the difficulty of obtaining redress.